СКАЗ О ТОМ, КАК МЭТР ВИГ ГРИФОНА ЛОВИЛКниги / Алхимические хроники / СКАЗ О ТОМ, КАК МЭТР ВИГ ГРИФОНА ЛОВИЛСтраница 12
Грифон прилег, разложив по нагретым солнцем камням крылья; приготовился внимать новым человеческим идиомам. Судя по небольшому количеству одежды на этой самке, она собиралась говорить правду, только правду и ничего, кроме правды.
— Бу Дыщ! Ты подлец! Ты скотина! Ты свинья, козел и обманщик! — сжав кулачки, ослепительно хорошея от гнева, кричала на цинца его новая, вернее, старая, знакомая.
— Да-да, — поддакнула Касси. — Причем не жареный…
— Тэффифи, не надо, — кротко ответил Бу Дыщ. Но девушка не унималась.
— Я тебя, видите ли, ищу. Все горы сканирую, ночей не сплю, пытаясь обнаружить твои следы. Готовлюсь спасать от наглых похитителей! И что же! Нахожу его в компании какой-то… какой-то… — девушка-маг презрительно скривилась, тыкая изящным пальчиком в девушку-воровку. Касси обиделась:
— А что сразу я? он сам меня раздевал. Охальник. Не виноватая я, он первый начал…
Тэффифи не собиралась успокаиваться.
— Если ты от меня сбежал, чтобы завести пошлую интрижку с первой встречной, то знай: я этого не прощу! Я тебя прокляну, заколдую, скормлю дракону и…
— Тэф, Тэф, пожалуйста! — принялся умолять Бу Дыщ. Грифон с любопытством заметил, что его знакомец ведет себя совсем не так, как с предыдущей самкой. Не связывает, не раздевает… Какая, однако, широкая вариативность брачного поведения…
— Тэф, я все могу объяснить! Я сбежал не от тебя, а от дяди!
— От какого? — в один голос спросили Тэффифи и Касси. Магэсса скептически, а воровка изумленно — может, от того «Дяди», который заказал ей доставку антикварного золотого ожерелья из гробницы? И Касси приготовилась внимательно слушать (кстати, поняв, что оказалась в компании мага, воровка успокоилась и к предстоящим пыткам решила отнестись философски. Главное, не на обед к мертвякам. А остальное […], сбежать успеем). А успокоившись, Касси внимательнее присмотрелась к сердитой блондинке и обнаружила между ней и собой как минимум десять отличий. Вернее, отличие было одно — и кардинальное. Судя по острым ушкам, пробивавшимся сквозь пышную белокурую прическу Тэффифи, в ее близких родственниках значились эльфы. Да, точно, кивнула сама себе Касси, приглядываясь к огромным — эльфийским — очам магэссы.
— От моего дяди. Двоюродного.
— И зачем ты от него сбежал? — допытывалась магэсса.
— Он меня женить хочет, — признался Бу.
— Чего? — не поверила Касси. Цинец не понял, кто задал вопрос, и автоматически ответил:
— На своей воспитаннице. Приемной дочери — когда-то дядюшка Фу крепко дружил по торговым делам с одним почтенным цинцем из семейства Лай, так вот, компаньон помер десять лет назад, оставил свою дочь и состояние Фу под опеку. А эта Лай Ой-Ай такая дура — уууу!!!
— Правильно ли я поняла, — переспросила Тэффифи опасно медоточивым голосом. — Что у тебя есть невеста?
— Ну… — пожал плечами Бу Дыщ. — Как говорил один алхимик, которого мне довелось допрашивать, если рассуждать теоретически…
— Подлец! — набросилась Тэффифи и замолотила маленькими крепенькими кулачками по цинцу. — Ты меня обманывал!
— Все мужики — сволочи, — добавила Касси из партера, ненавязчиво пытаясь высвободить руки. Одновременно девушка пристально осмотрела наряд волшебницы, так, мимоходом и не специально, обратив внимание, что у них почти один размер. Платье Тэффифи, хоть и было антиобщественно коротким (едва прикрывало коленки), Касси понравилось: глубокий вырез выгодно подчеркивал линию плеч и груди, вышитый пояс выделял осиную талию… Короче, на фоне красавицы-эльфийки воровка особенно остро ощутила, что ее собственный «рабочий» костюм пропылён и не моден. Потом вспомнила о том, что вроде как связана, вроде как в безвыходном положении, и решила не красть одежду у возможной благодетельницы.
Смотрите также
Металлы и сплавы
...
Химическая связь и строение вещества
...
Свинец (Plumbum), Pb
Свинец - металл, который, подобно меди, сурьме и олову, известен с глубокой древности.
Как ни странно, но впервые широкое применение свинец нашел там, где ныне он совершенно не употребляется, - при ...