ТРУП В БИБЛИОТЕКЕКниги / Алхимические хроники / ТРУП В БИБЛИОТЕКЕСтраница 35
— Мэтр! — заорал на старика сыщик. — А вы знаете, какие химикаты используют здешние специалисты по реставрации книг?!!
— Конечно, знаю. Сорок два года этим занимаюсь.
— Так вот, мэтр Арчер, вы как хотите, можете оставаться здесь и высчитывать свои теории, а мой долг — спасать людей! Эй, вы! Уходите в безопасное место! Вы слышите?
На площадке вокруг солнечных часов возникла паника. Мэтресса Далия начала приподниматься, оглядываясь по сторонам мутным взором, и Хрумп… Хрумп почувствовал, что если он не использует этот шанс — то другого подарка госпожи Удачи ему вовек не дождаться.
Стянув через голову надоевшую мантию, Хрумп достал нож, обернул одежкой руку, чтобы не испачкаться в брызгах крови, змеей скользнул к Далии, твердо уверенный, что сейчас все смотрят на дым из окон библиотеки, а вовсе не на него. Не отрывая жаждущего взгляда от зеленого с красным переплета, он приблизился, занося нож, и…
На Хрумпа навалились сразу двое. Сержант выбил нож, а Клеорн заломил назад левую руку, и прямо перед носом скрученного незадачливого преступника оказалась оскаленная, кровавая пасть разъяренного медведя.
— Простите! — жалобно прокричал мэтр Лео. — Я сейчас уберу медведя! Я просто хотел… но заклинание опять… простите! сейчас, сейчас, я понял, что боевые верблюды вам тоже уже не понадобятся!
* * *
Удлинившаяся тень ажурной спицы снова вернулась к цифре пять. Вечерело. Жара летнего дня, разбавленная отбушевавшей грозой, ушла, но вечерняя прохлада не спешила занять ее место.
— Итак, — проговорил господин Клеорн, опускаясь в кресло за столом директора библиотеки. — Начнем с вас, сударь.
— Я ни в чем не виноватый! — закричал алхимик, — Я спасал книги из горящей библиотеки! Я, можно сказать, герой!
— О… — сыщик свел пальцы домиком. — Замечательно. Может быть, объясните, как вам удалось за столь короткое время спрятать под мантией так много изданий?
— У меня было дурное предчувствие, — попробовал вывернуться пойманный с поличным алхимик.
Клеорн с ласковой улыбкой проговорил:
— А, значит, вы на досуге предсказаниями занимаетесь? А лицензия на магическую практику у вас имеется?
Алхимик прикусил язык.
— А, может быть, вы сами и подожгли библиотеку? Ну-ка, стоять, смотреть мне в глаза, говорить правду!!! Кто поджёг библиотеку?!!!
Мэтр Лео скромно поднял указательный палец правой руки, привлекая к себе внимание начальства. Господин Клеорн грозно распушил усы на своего временного помощника, понял, что немного увлекся и решил притормозить:
— Ладно. Начнем сначала. Представьтесь, — с нажимом подсказал сыщик.
Алхимик потупил когда-то жадный, а теперь очень несчастный взгляд.
— Профессор я тутошний. Дормиль.
— Будьте столь любезны, профессор Дормиль, обоснуйте попытку кражи принадлежащих Университету книг в количестве… — Клеорн посмотрел записи и присвистнул. — В особо большом количестве.
— Это мои книги! — возмутился Дормиль. — Мои собственные! Я их всю жизнь собирал, а жена отдала их в здешнюю библиотеку всего-навсего из-за одной-единственной интрижки!
— Интрижки?! ах, интрижки! — вскричала Изольда. — Ах ты, негодяй! — девушка подскочила и отвесила звонкую затрещину несчастному профессору. — Если я для тебя Интрижка — хотя ты точно знаешь, что мое имя Изольда, зачем же ты так настаивал, чтобы я пришла сегодня сюда, в библиотеку? Разве не для того, чтобы сделать мне предложение?
— Ну, вдвоем мы с тобой гораздо больше книг сумели бы вынести… — ответил Дормиль. — И вовсе я ничего не крал! — продолжил профессор с жалкой бравадой справедливо приговоренного. — Я пожара испугался и прикладывал все усилия, чтобы спасти казенное имущество от огня!
— Упорствуете, значит. Ясно… Ваше дело будет передано для рассмотрения ректору Университета. Полагаю, он разрешит ваш случай по справедливости. Можете быть свободны — пока можете, — с опасным холодком намекнул Клеорн. Изольда было возмутилась, что ей не разрешают присутствовать при дальнейших событиях, но сержант все-таки вывел ее вон, шепча на ушко, что его смена заканчивается в одиннадцать вечера, и до полуночи они успеют…
Смотрите также
Фтор (Fluorum), F
Фтор - химический элемент VII группы периодической системы Менделеева, относится к галогенам, атомный номер 9, атомная масса 18,998403; при нормальных условиях (0 °C; 0,1 Мн/м2, или 1 кгс/см2) - г ...
Задание 5
1.Какие вещества вступили в реакцию, если в результате образовались
вещества:
а) I2+K2SO4+Cr2(SO4)3+H2O→
б) Fe(NO3)3+NO+HCl+H2O→
2. К 25г 8% раствора AlCl3 прилили 25г 8% раствор ...
Методы обессоливания нефти и нефтяного сырья (тяжелых остатков)
Степень
подготовки нефти, поставляемой на нефтеперерабатывающие заводы, определена ГОСТ
9965-76.
В
зависимости от содержания в нефти хлоридов и воды установлены три г ...